top of page
Отчет по общероссийской рассылке писем с Концепцией создания детской литературы на родных языках КМНС в современном мире 

Командой проекта с использованием средств  Фонда Президентских грантов,  была осуществлена рассылка Концепции и рекомендаций  по 5142 адресам организаций Российской федерации. Ознакомиться с текстом Концепции можно, нажав на изображение обложки. 

С текстом Концепции и другими материалами, отражающими ход работы над проектом, ознакомлены не менее 5 000 человек, включая представителей коренных малочисленных народов, представителей экспертного сообщества, научных, образовательных, культурных учреждений и организаций, общественных организаций, органов государственной власти, органов местного самоуправления.

Рекомендации

Рекомендации экспертных и научно-методических семинаров о форматах и
содержании корпуса произведений детской литературы на родных языках
ненцев, нганасан и долган, проживающих на территории Красноярского края


С 10 сентября по 22 декабря КРОО Содружество просветителей Красноярья в рамках
выполнения гранта Фонда президентских грантов по теме: «Сохранение и защита самобытности и
языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока: создание
корпуса текстов современной детской литературы на ненецком, нганасанском и долганском
языках» была организована работа 5 экспертных и научно-методических семинаров, в том числе 3
выездных – в Эвенкийском муниципальном районе (поселок Тура), Таймырском Долгано-Ненецком
муниципальном районе (поселок Дудинка), Туруханском районе (поселок Туруханск) Красноярского
края, а также 2 – на базе Сибирского федерального университета (город Красноярск).


В работе этих семинаров приняли участие более 100 человека, в том числе представители
общественных организаций коренных малочисленных народов, проживающих на территории
Красноярского края, органов законодательной власти, органов исполнительной власти, органов
местного самоуправления, учреждений и организаций культуры, науки, образования,
некоммерческих организаций, уполномоченный по правам коренных малочисленных народов
Красноярского края С.Я. Пальчин, представители средств массовой информации (СМИ), активные
граждане.


В настоящее время большинство родных языков коренных малочисленных народов
Красноярского края находятся либо в зоне исчезновения, либо в зоне риска исчезновения с
языковой карты мира. Международные, российские, региональные организации, защищающие
права коренных народов на культурное наследие, уверены, что именно сохранение и
распространение родных языков в среде детей и юношества коренных народов является наиболее
эффективным способом сохранения уникального культурного наследия КМНС. В соответствии с
Законом Красноярского края «О родных (национальных) языках коренных малочисленных народов,
проживающих на территории Красноярского края» № 9-3816 от 05 ноября 2015 года определяет
гарантии защиты родных языков и право выбора языков при воспитании и обучении. Для этого
необходимо создание текстов произведений детской литературы на всех языках КМНС.
Заслушав и обсудив сообщения и выступления о теоретических и практических проблемах
создания и распространения детской литературы на родных языках коренных малочисленных
народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, участники семинара считают необходимым сделать
следующие рекомендации о форматах и содержании корпуса произведений детской литературы
на родных языках ненцев, нганасан и долган, проживающих на территории Красноярского
края:


1) В книгах на долганском, ненецком, нганасанском языках для детей должны
учитываться возрастные периоды и начальным является возраст 2-3-х лет, в котором дети узнают
родную речь в виде отдельных слов. Максимальным возрастом, до которого дети должны изучать
родной язык – это 9-10 лет (исходя из особенностей изучения иных последующих дисциплин
школьной программы в старших классах). При этом, основные сюжеты должны быть связаны с
северным фольклором (сказки и легенды, пословицы и поговорки) и окружающей средой коренных
малочисленных народов Севера (мир природы, животных). Ключевым содержанием книг должны
быть отдельные слова крупного шрифта в сопровождении большого количества ярких иллюстраций.


2) Предназначение таких книг заключается в знакомстве с самобытным устным
творчеством коренных народов, что является важной составляющей в формировании коренной
этнокультурной идентичности как элемента российской гражданской идентичности;


3) Книги на нганасанском, долганском, ненецком языках для детей младшего школьного
возраста должны быть представлены в виде: букваря, учебных пособий по природоведению и
математике, учебных пособий в по истории и традициям нганасан, долган, ненцев. В связи с этим,
появление учебных пособий по трем тематическим блокам должны способствовать формированию
у детей этнической картины мировосприятия:


а) изучение букв, звуков, отдельных слов и начальных предложений в букварном варианте
нганасанского, долганского, ненецкого языков даст базовое и фундаментальное основание для
всего последующего восприятия и изучения родных языков коренных малочисленных народов
Севера, проживающих на территории Красноярского края;


б) благодаря ученику по природоведению ребёнок познакомится с географическими,
климатическими, экологическими особенностями, флорой и фауной Севера;
учебник по математике в младшем возрасте позволит научиться делать описания формам и
свойствам предмета, определять структурные взаимосвязи, обнаруживать общие признаки тех
вещей и предметов, которые окружают ребенка в естественных условиях.
Поскольку математика как фундаментальная наука предоставляет общие языковые
средства для других наук, то прохождение тем одновременно на нганасанском, долганском,
ненецком и русском языках позволит простроить взаимосвязи и выстроить единство научной
картины мира на разных языках;


в) учебники по истории и традициям Эвенкийского и Таймырского Долгано-Ненецкого
муниципальных районов, Туруханского района Красноярского края позволят развить и углубить
знание о своей родной культуре.


Таким образом, в школьной программе для младшего возраста должно быть максимально
дано знание о родном языке и родной культуре посредством лингво-природоведения и лингвоматематики с целью формирования наиболее полной этнокультурной и российской гражданской
идентичности у ребенка и получением им компетенций в языке и ценностях своей культуры.


Создание корпуса произведений детской литературы на нганасанском, долганском и
ненецком языках будет полезным и для взрослого населения КМНС, поскольку результаты
анкетирования позволили зафиксировать достаточно низкий уровень знания родного языка и
свободного владения родной речью. Чтение детских книг в двуязычном изложении (долганорусском, ненецко-русском, нганасанско-русском и так далее), их создание не только для школьного,
но и для домашнего ознакомления, способствует повышению общего уровня знания родного языка,
возможности самостоятельного усвоения (чтение, выполнение задание по математике,
природоведению) в любом возрасте.


Лингвистическая вариативность долганского, нганасанского и ненецкого языков (диалекты)
тоже должна быть учтена при создании корпусов (отдельных учебников для школьной программы) в
связи с тем, что тот или иной говор устойчиво закреплён за отдельными поселковыми
территориями.
Все это позволит объединить и сохранить уникальное культурное наследие коренных
малочисленных народов Эвенкийского муниципального района, Таймырского Долгано-Ненецкого
муниципального района, Туруханского района Красноярского края.
Дополнительно были приняты ряд рекомендаций для государственных и муниципальных
органов власти, в том числе было рекомендовано:


Органам законодательной власти Красноярского края:


1) при обсуждении бюджета Красноярского края предусмотреть статьи расходов, связанные
с созданием и распространением детской литературы на родных языках КМНС;
2) способствовать реализации Закона Красноярского края «О родных (национальных)
языках коренных малочисленных народов, проживающих на территории Красноярского края» № 9-
3816 от 05 ноября 2015 с помощью контроля за его выполнением, в том числе:
Органам исполнительной власти Красноярского края:
1) предусмотреть расходы на научные, исследовательские, методические, экспертные и
аналитические работы, связанные с созданием и распространением текстов детской литературы на
родных языках КМНС, проживающих на территории Красноярского края;
2) предусмотреть расходы на издание детских книг на родных языках КМНС, проживающих
на территории Красноярского края;
3) предусмотреть в конкурсах Красноярского краевого фонда поддержки научной и научнотехнической деятельности конкурс, направленный на развитие северных территорий и поддержку
коренных малочисленных народов, проживающих на территории Красноярского края;
4) способствовать распространению лучших практик создания и распространения детской
литературы на родных языках КМНС среди образовательных, научных, культурных учреждений
Красноярского края, общественных организаций КМНС.


Министерству образования Красноярского края:
1) рассмотреть вопрос об особой поддержке воспитателей и учителей родных языков;
2) рассмотреть вопрос о дополнительной и существенной поддержке молодых специалистов
– учителей долганского, нганасанского, ненецкого и эвенкийского языков;
3) рассмотреть и решить вопрос об оснащении классов в школах, где изучаются родные
языки коренных малочисленных народов Красноярского края – лингафонными кабинетами,
анимационными фильмами, цифровыми продуктами для детей, способствующими изучению этих
языков (аудио и видео фильмами о культуре, истории);
4) обсудить проблему объединения усилий ученых, педагогов и носителей языков коренных
малочисленных народов Красноярского края для создания сообщества, способствующего
формированию комфортной языковой среды;
5) рассмотреть вопрос о создании концепции и модели национальной школы (включая
уровень дошкольного образования) на основе современных образовательных технологий, включая
цифровые ресурсы;
6) предусмотреть материальное стимулирование детей – призеров и победителей
Олимпиады по родным языкам КМНС.


Агентству по развитию северных территорий и поддержке коренных малочисленных
народов Красноярского края:
1) рассмотреть вопрос о возможности поддержать материально не только учителей родных
языков коренных малочисленных народов Красноярского края, но и методистов, воспитателей
детских садов, других специалистов (авторов художественной детской литературы), работающих в
сфере сохранения и распространения родных языков коренных малочисленных народов
Красноярского края;
2) предусмотреть в бюджете расходные статьи, связанные с содействием научным
исследованиям в области сохранения и распространения культуры и родных языков коренных
малочисленных народов Красноярского края;
3) рассмотреть вопрос о планировании научных, образовательных, художественных,
методических изданий, в том числе Интернет изданий, способствующих сохранению и
распространению родных языков коренных малочисленных народов Красноярского края.


Органам местного самоуправления (Эвенкийский муниципальный район, Туруханский
район, Таймырский Долгано-Ненецкий муниципальный район):
1) организовать обсуждение лучших муниципальных практик создания и распространения
детских книг на родных языках КМНС;
2) оказать содействие в издании и распространении детской литературы на родных языках
КМНС;
3) оказать поддержку специалистам в области создания детской литературы на родных
языках КМНС;
4) сформировать муниципальный заказ на издание материала для проведения методических
семинаров, популяризирующих родной язык в молодых семьях;
5) наладить межмуниципальное сотрудничество с целью выработки единого
концептуального понимания в области создания текстов детской литературы на родных языках
коренных народов Севера в современном мире.

Список городов, в которые были разосланы письма: 

Абакан, Архангельск, Астрахань, Барнаул, Белгород, Бийск, Благовещенск, Братск, Брянск, В. Новгород, Владивосток, Владимир, Волгоград, Вологда, Воронеж, Горно-Алтайск, Донецк, Екатеринбург, Иваново, Ижевск, Иркутск, Йошкар-Ола, Казань, Калининград, Калуга, Кемерово, Киров, Комсомольск на Амуре, Кострома, Краснодар,Красноярск, Курган, Курск, Липецк, Магнитогорск, Миасс, Москва, Н. Челны, Находка, Нижневартовск, Нижний Новгород, Нижний Тагил, Новокузнецк, Новороссийск, Новосибирск, Норильск, Ноябрьск, Одесса, Омск, Орел, Оренбург, Пенза, Пермь, Петрозаводск, Псков, Пятигорск, Ростов-на-Дону, Рязань, Самара, Санкт-Петербург, Саранск, Саратов, Смоленск, Сочи, Ставрополь, Старый Оскол, Стерлитомак, Сургут, Сыктывкар, Тамбов, Тверь, Тобольск, Тольятти, Томск, Тула, Тюмень, Улан-Удэ,Ульяновск, Уссурийск, Усть-Каменогорск, Уфа, Хабаровск, Чебоксары, Челябинск, Чита, Южно-Сахалинск, Якутск, Ярославль

bottom of page